Chillugy |
Бекиана
© Copyright chillugy@omsk.net.ru (2004-2005) |
1 - первые пародии были написаны и опубликованы в интернете, когда Татьяна Бек была ещё жива.
Татьяна Бек. Из сборника "Смешанный лес"
* * * * * * *
Ходившая с лопатой в сад,
Глядишь печально и устало...
Не строила, искала клад.
Не возводила - клад искала.
Твою надежду на чужойПод раскалённой добела,
Непредсказуемый подарок
Жизнь охлестнула как вожжой:
Не будет клада, перестарок!
Под лампою без абажура
Земная жизнь твоя прошла, -
Кладоискательница,
Дура...
Шамиль Чилугай
Пародия
Дура
Я клад искала только там,
Копала грунт одной лопатой.
Топтал рядки гиппопотам
И портил борозды, проклятый!
Малыш в капусте не оралНад перестаркою народ
Плодом удачного зачатья.
Без нужной ноши выгорал,
Не ведал слова "аморал"
Подол затасканного платья.
Наржался, дур не уважая:
- "Ввела бы севооборот,
Ломился б дом от урожая!"
Татьяна Бек. Из сборника "Смешанный лес"
* * * * * * *
Страшно у себя внутри.
Как в стенах чужих и стылых...
Кто-нибудь, окно протри, -
Я сама уже не в силах.
Кто-нибудь, протри окно, -
Чтобы луч раздвинул нишу...
Мне действительно темно...
Я ли света не увижу.
Шамиль Чилугай
Пародия
Ужас
Мрак. Не видно ни черта.
Кто пришёл бы, вышиб стёкла!
Я настолько заперта
И вдвойне того - промокла.
Мой кошмар - умножь на три.
Лиха жду - с приставкой "некро".
Страшно - у себя внутри.
Но ужаснее -
У негра.
Татьяна Бек. Из сборника "Смешанный лес"
* * * * * * *
Над территорией аграрной -
Сквозь воздух, острый и крутой -
Петух оранжево-охряный,
И розовый, и золотой.
Летит, сгущается, и снова
Летит (цветение: весна) -
И от небесного покрова
Отслаивает плёнку сна, -
Чтобы рассвет хлестнул без края
По дереву и кирпичу.
Петух, ты первый, я вторая
Сегодня небом полечу!
Шамиль Чилугай
Пародия
Кукарек
Не жду, когда светило пыхнет
Оранжево по кирпичу.
Пока глава гарема дрыхнет,
Без очереди полечу.
С насеста кур отодвигая,
Сквозь воздух склок и передряг,
По-петушиному взлетаю:
"На солнце - мах! Об землю бряк!"
Охряно-розово и звонко
Я так старалась кукарек...,
На нёбе отслоилась плёнка,
И вышло лишь: "Татьяна Бек".
Татьяна Бек. Из сборника "Снегирь"
* * * * * * *
- Молодую дурь отбрось!
Главное уже сбылось,
Остальные дни - довески.
Спотыкаясь и пыля,
Буду уходить в поля,
Просеки и перелески, -
Хоть незвано,
хоть бочком...
Чтобы там упасть ничком
В заросли травы колючей.
Молодая спесь и дурь!
Поскорей отбалагурь
И, пожалуйста, не мучай:
Если доживу, то здесь -
Под зелёной сонной кручей,
Где стареют незабудки...
Или нет!
Покуролесь,
О родная дурь и спесь,
Две - ну, полторы минутки!
Шамиль Чилугай
Пародия-перепев
Бумеранг
Расшвыряла, там и здесь,
Молодую дурь да спесь,
Приподняв морали планку.
Но характера черты,
Захирев без суеты,
Возвращались бумерангом.
Рифм удачливые пары
Опускались на бульвары,
По просёлкам не пыля.
Подражаю песням чукчи,
И кажусь себе не круче
Однодневки-мотыля.
Куролесь и балагурь,
Молодая спесь и дурь,
Нескончаемые сутки.
Сдался гонор, поутих.
Так родился этот стих
Аж за полторы минутки.
Татьяна Бек. Из сборника "Снегирь"
* * * * * * *
Пожелтел и насупился мир.
У деревьев осенняя стать.
Юность я износила до дыр,
Но привыкла - и жалко снимать.
Я потуже платок завяжу,
Оглянусь и подумаю, что
Хоть немного ещё похожу
В этом стареньком тесном пальто.
Шамиль Чилугай
Пародия
Дыры
Свежий ветер с дрожащих осин
Никогда не снимает пальто.
Будь уверенней, мой господин!
Будь настойчив по самое то!
Я укроюсь в вечерний туман,
А сбегу на рассветной заре.
Ни за что не сниму сарафан -
Вдруг заметишь: дыра на дыре.
Татьяна Бек. Из сборника "Снегирь"
* * * * * * *
Я баранку буквы "О"
Начинаю грызть :
О! Как жарко и красно
Полыхает кисть!
О! Как, жалобно моля,
Ловит солнце вяз!
... Или это боль моя
Выдумала вас?
Шамиль Чилугай
Пародия
Грызу буквы
Закорючку буквы "А"
Обожаю грызть.
Раскрутили(сь) жернова,
По зубам корысть!
Коренные крошит страсть:
Десять, восемь, шесть...
Хоть беззубой, лишь бы всласть
Дырку буквы съесть!
В поэтессину стезю
Алфавита вдоль скользю,
Загадав на "Ять":
Уцелевший клык вонзю,
"Закорючкой буквы ’Зю’
Помереть - не стать!".
Татьяна Бек. Из сборника "Снегирь"
* * * * * * *
Тебя невзлюбила, себя - и подавно.
И лавром не стала, поскольку не Дафна.
А просто, лицо уронив на тетрадку,
Решаю горчайшую в мире загадку:
- Какую ты песню мычишь,
Шагая пешком из Мытищ?
Шамиль Чилугай
Пародия
Мычим из Мытищ
Трудна поэтессы страда -
Под шаг рифмовать города.
О чём ты, Татьяна, мычишь,
Шагая пешком из Мытищ?
Ужель, евровизу ядрит,
Захлопнул границы Мадрид?
А может быть, в каверзном Нальчике
Тебя откавказили мальчики?
Поймали, связали, раздели
Деляги в разйоганном Дели?
Да гнус, к наготе прилипая,
Пся крев, не пустил в Лиепаю?
Да вдруг, раскоряга нелепая,
Не в ногу попала Лиепая?
О чём ты, Татьяна, мычишь,
Шагая пешком из Мытищ?
Трудна поэтессы стезя -
Ни шагу без рифмы нельзя!
Татьяна Бек. Из сборника "Снегирь"
* * * * * * *
ПОЭТ
Был и ты когда-то молод,
Зол и этим интересен.
Бескорыстие и голод.
Мало денег - много песен.
Звук был низок и неистов.
А потом
пошёл
на убыль...
Что мне гипсовые губы
Облупившихся горнистов?
Шамиль Чилугай
Пародия-перепев
(Татьяне Бек - с признательностью за оригинал)
"Поэт"
Был и я когда-то молод.
Дожил - этим интересен.
Грыз гранит, держась за молот,
Темы находя для песен.
Чай, протёртый суп, да каша, -
Рацион пошёл на убыль.
Два невыпавшие зуба.
Чилугая нету краше!